Voici donc "L'Hymne à la Joie" de Beethoven ! J'ai inclus la traduction des paroles, trouvée sur Wikipedia.
- Mes amis, cessons nos plaintes !
- Qu'un cri joyeux élève aux cieux nos chants
- de fêtes et nos accords pieux !
- Joie !
- Joie ! Belle étincelle divine
- Fille de l'Élysée,
- Nous entrons l'âme enivrée
- Dans ton temple glorieux.
- Tes charmes lient à nouveau
- Ce que la mode en vain détruit ;
- Tous les hommes deviennent frères
- Là où tes douces ailes reposent.
- Que celui qui a le bonheur
- D'être l'ami d'un ami ;
- Que celui qui a conquis une douce femme,
- Partage son allégresse !
- Oui, et aussi celui qui n'a qu'une âme
- À nommer sienne sur la terre !
- Et que celui qui n'a jamais connu cela s'éloigne
- En pleurant de notre cercle !
- Tous les êtres boivent la joie
- Aux seins de la nature,
- Tous les bons, tous les méchants,
- Suivent ses traces de rose.
- Elle nous donne les baisers et la vigne,
- L'ami, fidèle dans la mort,
- La volupté est donnée au ver,
- Et le chérubin est devant Dieu.
- Heureux, alors que Ses soleils volent
- Sur le glorieux système céleste,
- Courez, frères, sur votre voie,
- Joyeux, comme un héros vers la victoire.
- Qu'ils s'enlacent, tous les êtres !
- Ce baiser au monde entier !
- Frères, au plus haut des cieux
- Doit habiter un père aimé.
- Tous les êtres se prosternent ?
- Pressens-tu le créateur, Monde ?
- Cherche-le au-dessus des cieux d'étoiles !
- Au-dessus des étoiles il doit habiter.
- Joie ! Belle étincelle des dieux
- Fille de l'Élysée,
- Soyez unis êtres par millions !
- Qu'un seul baiser enlace l'univers !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.