Voici donc "L'Hymne à la Joie" de Beethoven ! J'ai inclus la traduction des paroles, trouvée sur Wikipedia.
- Mes amis, cessons nos plaintes !
 - Qu'un cri joyeux élève aux cieux nos chants
 - de fêtes et nos accords pieux !
 - Joie !
 - Joie ! Belle étincelle divine
 - Fille de l'Élysée,
 - Nous entrons l'âme enivrée
 - Dans ton temple glorieux.
 - Tes charmes lient à nouveau
 - Ce que la mode en vain détruit ;
 - Tous les hommes deviennent frères
 - Là où tes douces ailes reposent.
 - Que celui qui a le bonheur
 - D'être l'ami d'un ami ;
 - Que celui qui a conquis une douce femme,
 - Partage son allégresse !
 - Oui, et aussi celui qui n'a qu'une âme
 - À nommer sienne sur la terre !
 - Et que celui qui n'a jamais connu cela s'éloigne
 - En pleurant de notre cercle !
 - Tous les êtres boivent la joie
 - Aux seins de la nature,
 - Tous les bons, tous les méchants,
 - Suivent ses traces de rose.
 - Elle nous donne les baisers et la vigne,
 - L'ami, fidèle dans la mort,
 - La volupté est donnée au ver,
 - Et le chérubin est devant Dieu.
 - Heureux, alors que Ses soleils volent
 - Sur le glorieux système céleste,
 - Courez, frères, sur votre voie,
 - Joyeux, comme un héros vers la victoire.
 - Qu'ils s'enlacent, tous les êtres !
 - Ce baiser au monde entier !
 - Frères, au plus haut des cieux
 - Doit habiter un père aimé.
 - Tous les êtres se prosternent ?
 - Pressens-tu le créateur, Monde ?
 - Cherche-le au-dessus des cieux d'étoiles !
 - Au-dessus des étoiles il doit habiter.
 - Joie ! Belle étincelle des dieux
 - Fille de l'Élysée,
 - Soyez unis êtres par millions !
 - Qu'un seul baiser enlace l'univers !
 
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.