lundi 19 octobre 2015

Petit manifeste pour « ceux qui portent le fardeau de la paix »



Il n’y a pas de mots en Iroquois, ni dans la vaste majorité des langues des nations autochtones d’Amérique du Nord pour dire “guerre” ou “guerrier”.

En langue iroquoise, ce que l’occident appelle un “guerrier” est appelé “Rotisken’rakéhte” ce qui peut se traduire littéralement par “celui qui porte le fardeau de la paix”.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.